Mashi CHANGIZI

La passion de la couleur

 http://perso.wanadoo.fr/mashi.c

                                                                                             

 Tableaux 2007 -2008

     

      

     

 

Tableaux 2004 -2006

 01  02  03  04

 05  06  07  08

 09         10

 

 

Mashi peint des terriens. Je veux dire des enfants de notre planète, dont elle perçoit d’avec leur mère originelle, la Terre, les secrètes affinités. Comme si, sous les diverses couches d’atmosphères et de croûtes, pourtant si apparentes, c’est le feu intérieur qui venait à se dévoiler.

 Le peintre et son modèle…. rencontre fruit du hasard, du choix, des affinités ? Peut-être, en fait, pour l’un d’une capacité d’ouverture qui laisse fulgurer le noyau caché de sa personne, et pour l’autre, le peintre, de ce terrible et joyeux exercice de la sincérité ressentie qui exprime, dans le tourment des pâtes pigmentées, d’étonnantes manifestations de la vie.

 Mashi perçoit l’autre, son alter ego, non pas selon l’apparence, mais comme pourrait le faire un médium, en communiquant avec cette réalité intérieure, chaleur, puissance de vie, qui palpiter la chair, briller les yeux, s’entrouvrir les lèvres.

Au fil des ans le don du peintre s’affirme, s’exerçant d’une manière de plus en plus dépouillée d’artifice. Le métier, elle le connaît, est remplacé par la maîtrise, cette mystérieuse aptitude à tout sentir, et tout vouloir transmettre, dans un indicible combat avec les supports, les pâtes, les gestes et le temps.

C’est ainsi qu’a travers la peinture de Mashi , l’autre se découvre , tel qu’il ne s’était jamais vu ,vivant enfant de la terre , comme moi , comme vous.

 

 

 

 

Mashi is earthy , she finds a real affinity between the children of mother earth and the earth itself. It is like the unveiling of a deep-rooted fire through varied atmospheric layers and underlying strata.

 The painter and her model - a chance meeting or one of choice, maybe even a relationship - for one a means of bringing the inner self to the surface and for the other , the painter ,a terrible and joyous exercise of deep-felt sincerity within pigmentations of colour and brush strokes.

 Mashi perceives the other , her alter ego , not through appearances but through the eyes of a medium. She communicates with inner heat and reality - life sources - and makes the flesh tingle , the eyes shimmer and the lips burn with fervent desire.

 With the passage of time the painter’s gift has developed and concretized .She has mastered her art through the encompassing of a mysterious aptitude for sentiment and transmissions of feelings , in constant conflit with surroundings and time .

It is thus , through the painting of Mashi that the alter ego is revealed as it has never hitherto been observed - a living earth-child of kindred spirit,moving among us and engulfing us with its sheer force of all- embodying perception.

 

09 10 11 12 13

14 15 16

  17  18  19  20

Email :mashi.c@wanadoo.fr


 

 

DISCOURS POUR LE VERNISAGE DES ŒUVRES DE MASHI CHANGIZI

A LA MJC ANDRE MALREUX LE 12 MARS 2004

 

Mashi CHANGIZI fait partie des artistes habitués des cimaises de ce centre André Malraux. Originaire de la Perse, véritable creuset et civilisations de l'orient, dès l'âge de 8 ans attirée par l'Art et surtout par la peinture et le dessin, Mashi fréquente les 8 ans attirée par l'Art et surtout par la peinture et le dessin, Mashi fréquente les Beaux-Arts de Téhéran pendant quatre années et représente la quatrième génération des disciples de Kamal Molk, peintre du début du XXème siècle – appartenant à la célèbre dynastie Kacharié antérieure à celle des Palhavi – qui était venu en France étudier pendant cinq ans les peintre européens Rubens et Rembrandt. Tout comme son illustre maître, et à force d'étudier les grands classiques, elle finit par acquérir une parfaite maîtrise du portrait.

L'instauration de la république des mollahs en Iran en 1979 va changer le cours de son existence puisqu'elle décide de quitter la terre de ses ancêtres, refusant la chape de plomb de l'obscurantisme et choisit de rejoindre la "république des lumières". Devenue citoyenne Française jusque dans son esprit et dans son cœur, Mashi va dès lors donner libre cours à sa créativité. Elle partage trois à quatre fois par an les fruits de son génie pictural à l'occasion d'expositions organisées sur le territoire national et au-delà de nos frontières et construit sa notoriété grâce aux médailles d'or et premiers prix glanés lors de ses participations à des salons. Peignant directement sur la toile sans aucun préalable, elle sait travailler très vite selon l'inspiration, diversifiant ses thèmes, allant du portrait au nu en passant par les paysages et les compositions florales.

Cette exposition est la parfaite illustration du polymorphisme de son tallent.

C'est donc à travers les visages et les corps que Mashi va exprimer son style en permanente évolution. A l'instar du grand Picasso passé par d'étonnantes métamorphoses des périodes bleue et rose à l'expressionnisme via le cubisme, la peinture de notre artiste a abandonné l'impressionnisme au profit d'un expressionnisme mâtiné de fauvisme. La vigueur de la touche , la violence des couleurs sont au service de l'intensité expressive des visages à la déformation caractéristique, couleurs pures, ordonnées dans chaque toile de façon autonome, n'ayant nullement pour but de donner une transcription fidèle d'un portrait mais d'exprimer les sensations et les émotions ressenties par le peintre. Mashi peint les visages tels qu'elle les voit, avec leur distorsion maîtrisée, leur expression ses personnages? Ceux d'entre nous qui la connaissent infirmeront un travers une vision qui ne nous est pas familière, elle nous invite à

communiquer avec elle, à partager ses émotions, consciente qu'elle qu'acun de nous, ses admirateurs de toujours ou du moment, ne restera indifférent à son mode d'expression.

Mashi CHANGIZI, mon Amie, nul mieux que toi, l'artiste, peux exprimer les liens entre les visages, les formes, les couleurs, les émotions, toi qui me confiais qu ' "il est difficile pour un artiste de vivre de ses émotions parce que, lorsque il est heureux, il n'est plus que quiconque et qu'il en est de même lorsque il est malheureux" . Et je t'ai entendue me dire : " Parfois notre travail nous dépasse, parce que la toile parle et nous dicte ce qu'il faut faire. Quand elle me dit: arrête-toi, alors je m'arrête; je veux travailler avec le temps, car l'Amour gomme toute notion de durée"…

Merci l'artiste, de susciter notre admiration et de nous faire pénétrer quelques instants dans l'intimité de tes émotions à travers la présentation des œuvres que tu as choisies de nous proposer

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Daniel GREPINET